And sometimes in my attempt to speak 100% Malay, I tend to use very formal words and end up feeling embarassed for having done so. @_@
Well, here goes an attempt to translate my own work. Original english masterpiece is at this link.
satu petang di bulan januari |
"Kekasih Yang Jauh"
Kejauhan kadang-kala membajai kerinduan;
Dan harapanku ialah cintamu padaku berdiri dalam cintamu kepada Allah:
Oleh itu cintamu kepada Nya akan merubah dirimu kepada cahaya kebaikan, kerana,
Kerana kamu cinta kan Allah!
Kerana kamu mahu patuh kepada Nya dan mahu redha Nya,
Kamu mengejar redha Nya dengan usaha menjadi suami yang baik,
Kerana Allah suka pada suami yang baik.
Ketiadaan dan kejauhan,
adalah baik.
Ia bagai perhentian rehat dan rawat.
(untuk diriku) Meneliti, membaiki, memperbaharui.
Perhentian yang belum dapat di fahami (oleh dirimu)
menjadi keperluanku.
Dalam kesibukan dan kepantasan, malahan dalam titik titik perlahan berjalan nya kehidupan,
aku yang merasa tersepit perlu terbang mencari ruang
ruang menghela sebuah nafas
ruang memandang dari kejauhan
ruang sebuah usaha pembaikan,
penggantian,
peringatan,
penjernihan,
pembetulan.
(untuk diri ku)
Aku berharap pada Allah agar kau di beri kefahaman.
Kerana aku gagal memberi nya pada mu.
Aku ingin cintaku kepadamu berdiri dalam cinta ku kepada Allah.
Engkau adalah pemberian Allah kepada aku.
Aku mahu berbuat sebagai isteri, kerana aku cinta kan Allah.
alangkah baiknya jika percutian atau perhentian aku ini,
mendapat redha Allah dan redha mu.
Kerana Allah suka pada isteri yang baik.
Siapa diriku?
Aku seorang yang pelupa, tergesa-gesa, kurang sabar, dan pemarah,
Aku sering lupa untuk percaya pada janji-janji Allah, malahan mungkin tidak mahu percaya!
Lupa untuk sabar, tidak mahu bersabar!
Dengan itu memilih untuk kecewa!
Itu lah peranan ruang itu: Ruang rawat dan rehat
agar aku akan kembali PILIH untuk bersabar
dan pilih untuk percaya pada janji-janji Allah,
bahawa Allah tidak akan mensia-siakan kesabaranku dan pilihan ku.
Untuk menjadi isteri yang Allah redhai.
Pilihan itu ialah sebuah pilihan yang patut aku buat setiap kali dan setiap hari aku berbuat (sesuatu)
dan aku sering lupa.
***
Terjemahan & penambahan di buat pada Jun 2011
Karya asal dalam bahasa inggeris pada Januari 2011 (link)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.